'Sacrum, sacramentum, sacrificium' dans le livre de la Sagesse

En étudiant, dans la tradition manuscrite du texte latin de la Sagesse, la traduction de μυστή�?ίον, l'on constate la coexistence de sacrum, sacramentum et sacrificium. L'auteur évoque des témoignages épigraphiques et lexicographiques montrant une transposition habituelle de μυστή�?ίον par sacrum, p...

Ausführliche Beschreibung

Bibliographische Detailangaben
VerfasserIn:Jean Doignon
Veröffentlicht: S.n., s.l., 1956
Seiten:240-253
Zeitschrift:Revue des Études Latines
Nummer:34
Format:Article
Thema:- Werke > Vokabularstudien/Themen > Rubriken - lateinischen Wortschatz > S > [Sacramentum]
- Werke > Vokabularstudien/Themen > Rubriken - lateinischen Wortschatz > S > [Sacré (le-)]
- Werke > Vokabularstudien/Themen > Rubriken - lateinischen Wortschatz > S > [Sacrificium]
- Werke > De civitate Dei > civ. Dei IV
- Doktrin > Von Mensch zu Gott > Göttliche Offenbarung > Auslegung > [Exégèse des textes de l'Ancien Testament] > Weisheit
Status:Active
Beschreibung
Zusammenfassung:En étudiant, dans la tradition manuscrite du texte latin de la Sagesse, la traduction de μυστή�?ίον, l'on constate la coexistence de sacrum, sacramentum et sacrificium. L'auteur évoque des témoignages épigraphiques et lexicographiques montrant une transposition habituelle de μυστή�?ίον par sacrum, puis indique comment sacramentum s'est constitué comme doublet 'chrétien' à côté de sacrum, enfin il donne les raisons stylistiques qui expliquent le remplacement de sacrum par sacrificium.