A. Augustinus.

De maagdelijkheid. De totale toewijding aan God.

'La virginité. La consécration totale à Dieu'. Apreès la traduction du De bono coniugali (Brugge, 1985), saluée avec sympathie par L. Verheijen, Bulletin, REaug. 32, 1986, p. 289, A.-M. S.-J. publie la première traduction en néerlandais du De sancta uirginitate. Le titre est littéralement traduit, p...

Full description

Bibliographic Details
Author:Anne-Marijke Silvius-Janssen
Published: Tabor, Brugge, 1988
Total Pages:113
Format:Book
Topic:- Works > Works of moral theology
Status:Needs Review
Description
Summary:'La virginité. La consécration totale à Dieu'. Apreès la traduction du De bono coniugali (Brugge, 1985), saluée avec sympathie par L. Verheijen, Bulletin, REaug. 32, 1986, p. 289, A.-M. S.-J. publie la première traduction en néerlandais du De sancta uirginitate. Le titre est littéralement traduit, p.39: de heilie maagdelijkheid. Rappelons ici que, de l'avis de T. VAN BAVEL, Recherches sur lla christologie de saint Augustin, p.8, n.8, le De s. uirg. est 'l'oeuvre où l'attitude personnelle de saint Augustin envers le Christ ressort le mieux'; souhaitons beaucoup de lecteurs à cet élégant petit ouvrage.