Vives and the Carro de las Donas
La traduction du Llibre de les dones de François Eiximenis (1495), qui parut à Valladolid en 1542 sous le titre de Carro de las donas, eut pour auteur un franciscain, sans doute Alphonse de Salvatierra. Au moins six chapitres sont empruntés au De viduis de Jean-Louis Vivès (1524). Sans doute ce de...
Author: | J. Fitzmaurice-Kelly |
---|---|
Volume: | 81 |
Pages: | 530-544 |
Periodical: | Revue Hispanique |
Number: | 1 |
Format: | Article |
Status: | Needs Review |
Summary: | La traduction du Llibre de les dones de François Eiximenis (1495), qui parut à Valladolid en 1542 sous le titre de Carro de las donas, eut pour auteur un franciscain, sans doute Alphonse de Salvatierra. Au moins six chapitres sont empruntés au De viduis de Jean-Louis Vivès (1524). Sans doute ce dernier auteur est lui-même fort peu original et il copie largement saint Augustin. |
---|