The Confessions of Saint Augustine

A new Translation with Introduction by Blaiklock

Dans une courte préface (p.7-10), l'auteur s'épanche en considérations personnelles sur le style d'Augustin et sur sa propre traduction, et explique pourquoi il n'a traduit que les dix premiers livres. Il fait précéder chaque livre d'une introduction d'une ou deux pages, très générale, se bornant so...

Description complète

Détails bibliographiques
Auteur:Augustinus
Traducteur:E.M. Blaiklock
Publié: T. Nelson, C., Nashville, 1983
Pages Totales:285
Format:Book
Sujet:- Oeuvres > Confessiones > Thèmes > Traductions > Anglais
Statut:Active
Description
Résumé:Dans une courte préface (p.7-10), l'auteur s'épanche en considérations personnelles sur le style d'Augustin et sur sa propre traduction, et explique pourquoi il n'a traduit que les dix premiers livres. Il fait précéder chaque livre d'une introduction d'une ou deux pages, très générale, se bornant souvent à un simple résumé. Aucune note, aucun commentaire philologique, aucune référence scripturaire: le but implicite de l'auteur est de présenter l'oeuvre comme un roman.