Les Cinquantes homélies d' Augustin. (En polonais)

L'A., après analyse détaillée de la traduction en polonais de ces "Cinquantes homélies" (1838), a découvert que l'auteur anonyme de cette traduction ignorait totalement l'édition des homélies d'Augustin établie par les Mauristes (Paris, 1683) et s'est basé sur la vieille collection qui remonte à Cés...

Description complète

Détails bibliographiques
Auteur:Andrzej Bober
Volume:26
Pages:145-161
Langue:polonais
Notes:rés. en angl.
Périodique:Roczniki teologiczno-kanoniczne
Nombre:4
Format:Article
Statut:Needs Review
Description
Résumé:L'A., après analyse détaillée de la traduction en polonais de ces "Cinquantes homélies" (1838), a découvert que l'auteur anonyme de cette traduction ignorait totalement l'édition des homélies d'Augustin établie par les Mauristes (Paris, 1683) et s'est basé sur la vieille collection qui remonte à Césaire d'Arles (+542) qui comporte 23 homélies d'Augustin, 19 de Césaire, le reste étant l'oeuvre d'auteurs inconnus. L'A. présente en dernier lieu, dans une table, la bibliographie complète des homélies de Césaire traduites en polonais du XVI° siècle a nos jours: 44 traduites sur un total de 238.