Un incunable de 'La Ciudad de Dios'

Cet incunable se trouve à la bibliothèque de la banque de la République de Colombie. Il s'agit d'une traduction italienne du 'De civitate dei', probablement imprimée à Venise en 1480. La traduction est attribuée soit à Nicola Piccolomini Sanese soit à Giacobbe Passavanti.

Bibliographic Details
Author:Honorio Cortés
Published: S.n., Bogotá, 1954
Volume:6
Pages:895-896
Periodical:Bolívar
Format:Article
Status:Active
_version_ 1797316042962239488
all_dates_date_mv 1954-01-01T00:00:00Z
author Honorio Cortés
author_facet Honorio Cortés
author_role Author
collection Bibliography
container_pages_str 895-896
container_volume 6
description Cet incunable se trouve à la bibliothèque de la banque de la République de Colombie. Il s'agit d'une traduction italienne du 'De civitate dei', probablement imprimée à Venise en 1480. La traduction est attribuée soit à Nicola Piccolomini Sanese soit à Giacobbe Passavanti.
format Article
id 19431
periodical_str Bolívar
publishDate 1954
publishPlace_str_mv Bogotá
publisher S.n.
record_format augustine
sort_date 1954-01-01T00:00:00Z
spelling 19431 augustine Bibliography un incunable de 'la ciudad de dios' Un incunable de 'La Ciudad de Dios' Author Honorio Cortés Cet incunable se trouve à la bibliothèque de la banque de la République de Colombie. Il s'agit d'une traduction italienne du 'De civitate dei', probablement imprimée à Venise en 1480. La traduction est attribuée soit à Nicola Piccolomini Sanese soit à Giacobbe Passavanti. Active Article 6 895-896 Bolívar 1954 1954 S.n. Bogotá
spellingShingle Un incunable de 'La Ciudad de Dios'
Honorio Cortés
status_str Active
title Un incunable de 'La Ciudad de Dios'
title_full Un incunable de 'La Ciudad de Dios'
title_fullStr Un incunable de 'La Ciudad de Dios'
title_full_unstemmed Un incunable de 'La Ciudad de Dios'
title_short Un incunable de 'La Ciudad de Dios'
title_sort un incunable de 'la ciudad de dios'
title_sort_txt un incunable de 'la ciudad de dios'