Fray Luis de León, hebraista: el 'Cantar de los Cantares'

Dans sa traduction espagnole du Cantique des Cantiques, Luis de León suit à la lettre le texte hébreu; mais il ne suit pas servilement. Quand, plus tard, il commente le texte latin du Cantique, il adopte le ou les textes existants; mais son commentaire est marque par l'exégèse juive, spécialement pa...

Full description

Bibliographic Details
Author:E. Fernández Tejero
Published: S.n., s.l., 1988
Volume:48
Pages:271-292
Notes:rés. en angl.
Periodical:Sefarad
Number:2
Format:Article
Status:Needs Review
Description
Summary:Dans sa traduction espagnole du Cantique des Cantiques, Luis de León suit à la lettre le texte hébreu; mais il ne suit pas servilement. Quand, plus tard, il commente le texte latin du Cantique, il adopte le ou les textes existants; mais son commentaire est marque par l'exégèse juive, spécialement par celle d'Ibn Ezra; et les variantes qu'il préconise sont souvent celles que choisira la critique textuelle moderne.