'Le sensus moralis' du Sponsus

Le drama liturgique, en andien français, des Vierges sages et des Vierges folles, connu sous le nom de Sponsus 'doit être compris dans le contexte de l'exégèse médiévale de la parabole' (p. 331) dont l'interprétation remonte à saint Augustin, Sermo 93, et à saint Grégoire, Homiliae in Evangelia I, 1...

Full description

Bibliographic Details
Author:Tony Hunt
Published: S.n., s.l., 1983
Pages:327-334
Periodical:Cahiers de civilisation médiévale
Number:26
Format:Article
Topic:- Works > Sermones > Ss. per numerum > S. 93 > 93 (influence)
- Doctrine > From man to God > Divine revelation > Exegesis > [Exégèse. Personnages. Lieux. Thèmes] > [Thèmes] > [Vierges] > [Vierges sages / folles]
- Influence and Survival > The Middle Ages (430-1453) > Influence on the various authors and writings > [Sponsus (drame)]
Status:Needs Review
Description
Summary:Le drama liturgique, en andien français, des Vierges sages et des Vierges folles, connu sous le nom de Sponsus 'doit être compris dans le contexte de l'exégèse médiévale de la parabole' (p. 331) dont l'interprétation remonte à saint Augustin, Sermo 93, et à saint Grégoire, Homiliae in Evangelia I, 12, sources principales de Raban Maur, de Smaragde et de Raoul Ardent: la parabole 'ne porte pas sur le péché en tant qu'il est symbolisé par le sommeil. Elle est un avertissement contre la satisfaction de soi' (p. 333) L'auteur du Sponsus ne s'est donc pas permis de librement remanier une parabole et finalement ne fit pas preuve d'une très grande originalité, car il suit, pour l'essentiel, l'interprétation la plus commune au moyen âge.