I Sibi Placentes: fortuna di un volgarismo da Orazio ad Agostino

Cette formule de la langue populaire s'est répandue en Afrique où l'ont portée les soldats et les fonctionnaires et elle est restée à Rome d'un usage peu courant. Elle signifie: ceux qui se glorifient de, s'enorgueillisent de, sont fiers d'eux-mêmes. Si Augustin juge utile d'expliquer l'expression d...

Full description

Bibliographic Details
Author:Giuseppe Scarpat
Published: S.n., s.l., 1987
Volume:42
Pages:63-68
Periodical:Paideia
Format:Article
Topic:- Works > Studies on Vocabulary/Themes
Status:Needs Review
Description
Summary:Cette formule de la langue populaire s'est répandue en Afrique où l'ont portée les soldats et les fonctionnaires et elle est restée à Rome d'un usage peu courant. Elle signifie: ceux qui se glorifient de, s'enorgueillisent de, sont fiers d'eux-mêmes. Si Augustin juge utile d'expliquer l'expression dans le De civ. Dei XIV, 13, 32, c'est qu'il s'adresse dans cet ouvrage à des lecteurs romains qui auraient pu ne pas la comprendre. Dans Serm. CLXX, il l'utilise de manière naturelle, s'adressant aux Africains. A son époque, elle ne devait plus être employée à Rome.