Sulla valutazione origeniana del LXX

L'A. étudie qu'Origène se faisait de la valeur de la Bible des LXX et du statut qu'il lui reconnaissait. Contrairemetn à ce qu'il est parfois affirmé. Origène ne croit pas au caractère inspiré du texte LXX. Rien chez lui qui corresponde à la doctrine de la 'double révélation' que l'on trouvera plus...

Ausführliche Beschreibung

Bibliographische Detailangaben
VerfasserIn:G. Sgherri
Veröffentlicht: S.n., s.l., 1977
Volumen:58
Seiten:1-28
Zeitschrift:Biblica
Nummer:1
Format:Article
Thema:- Lebensbeschreibung > Verhältnisse und Quellen > [Écrivains chrétiens grecs] > [Origène-origénistes] > [Origène]
- Doktrin > Von Mensch zu Gott > Göttliche Offenbarung > Offenbarung. Heiligen Schrift. Inspiration. Canon.
Status:Needs Review
Beschreibung
Zusammenfassung:L'A. étudie qu'Origène se faisait de la valeur de la Bible des LXX et du statut qu'il lui reconnaissait. Contrairemetn à ce qu'il est parfois affirmé. Origène ne croit pas au caractère inspiré du texte LXX. Rien chez lui qui corresponde à la doctrine de la 'double révélation' que l'on trouvera plus tard chez Augustin. Il est muet sur la tradition légendaire relative à l'origine de la traduction. Il estime cependant la LXX et l'utilise comme le texte normal de l'Ecriture aux fins de son travail d'exégèse. Il pense que la valeur des LXX est l'oeuvre de la providencte divine, mais les choix critiques qu'il sait faire entre les leçons des divers mss. ecclésiastiques, son usage intensif d'autres traducteurs que les LXX et le blâme qu'il lui arrive d'adresser à ces derniers, tout montre qu'il place l'original hébreu au-dessus de la copie grecque. Au premier il reconnait une situation privilégiée, sans en faire pour autant la norme suprême qui reste l'intention de Dieu telle qu'elle s'exprime à travers l'Ecriture.