Amen

Les Latins ont parfois traduit Amen par: fideliter, vere, verum est (Augustin, Contra Faustum XV, 9; In Jo. Ev. tr. 41, 3; Sermo 236, 3; Sermo 362, 28). Augustin est partisan de ne pas le traduire (In Jo. Ev. tr. 41, 3. De doctrina christiana II, 11, 16). Il le décrit également comme acclamation (De...

Full description

Bibliographic Details
Author:Alfred Stuiber
Published: S.n., s.l., 1958
Pages:153-159
Format:Essay
Parent Work: Jahrbuch für Antike und Christentum
Status:Needs Review
Description
Summary:Les Latins ont parfois traduit Amen par: fideliter, vere, verum est (Augustin, Contra Faustum XV, 9; In Jo. Ev. tr. 41, 3; Sermo 236, 3; Sermo 362, 28). Augustin est partisan de ne pas le traduire (In Jo. Ev. tr. 41, 3. De doctrina christiana II, 11, 16). Il le décrit également comme acclamation (De catech. rudibus 9, 13. Sermo fragm. 3 c. Pelag., ML 39, 1721), ou comme confession de foi lors de la réception de l'Zucharistie (Sermo 272).