Amen
Les Latins ont parfois traduit Amen par: fideliter, vere, verum est (Augustin, Contra Faustum XV, 9; In Jo. Ev. tr. 41, 3; Sermo 236, 3; Sermo 362, 28). Augustin est partisan de ne pas le traduire (In Jo. Ev. tr. 41, 3. De doctrina christiana II, 11, 16). Il le décrit également comme acclamation (De...
Author: | Alfred Stuiber |
---|---|
Published: |
S.n.,
s.l.,
1958
|
Pages: | 153-159 |
Format: | Essay |
Parent Work: | Jahrbuch für Antike und Christentum |
Status: | Needs Review |
Summary: | Les Latins ont parfois traduit Amen par: fideliter, vere, verum est (Augustin, Contra Faustum XV, 9; In Jo. Ev. tr. 41, 3; Sermo 236, 3; Sermo 362, 28). Augustin est partisan de ne pas le traduire (In Jo. Ev. tr. 41, 3. De doctrina christiana II, 11, 16). Il le décrit également comme acclamation (De catech. rudibus 9, 13. Sermo fragm. 3 c. Pelag., ML 39, 1721), ou comme confession de foi lors de la réception de l'Zucharistie (Sermo 272). |
---|