Problèmes d'édition et/ou de traduction liés à la pratique de l'emphase stylistique dans un groupe de lettres épiscopales et pontificales du début du Ve siècle
The set of ten official letters exchanged between African and Roman Churches in the days of the Pelagian controversy (416-418) belongs to the so-called 'chancery tradition'. The main difficulty of this epistolography comes from the delicate blending of stylistic sophistications and abstractions and...
Author: | Laurence Dalmon |
---|---|
Published: |
S.n.,
s.l.,
2007
|
Volume: | 5 |
Pages: | 81-99 |
Language: | French |
Periodical: | Auctores nostri. Studi e Testi di Letteratura cristiana antica |
Format: | Article |
Topic: | -
Biography
>
Relations and Sources
>
Pelagianism. Semi-Pelagianism
>
Pelagianism
>
Pelagian crisis (416-418)
- Biography > Relations and Sources > Pelagianism. Semi-Pelagianism > Pelagianism > Papal role - Works > Epistulae > [Epistulae - numérotées] > Ep. 177 - Works > Epistulae > [Epistulae - numérotées] > Ep. 183 |
Status: | Active |
Summary: | The set of ten official letters exchanged between African and Roman Churches in the days of the Pelagian controversy (416-418) belongs to the so-called 'chancery tradition'. The main difficulty of this epistolography comes from the delicate blending of stylistic sophistications and abstractions and from an increasing number of analytic forms, which tend to deeply obscure the meaning of the sentence. After having drawn up a typology of the most frequently met linguistical phenomena in our corpus, the author advances hypotheses liable to explain this ornatus full of trimmings and involvements. |
---|