Hic, ibi, interim

Ces trois termes ont un sens religieux: hic = ici-bas; ibi= là-haut. Seul interim n'a pas de correspondant dans la langue religieuse d'aujourd'hui. Il désigne le temps de l'attente. Exemples de saint Augustin, Césaire, Bernard et Guillaume de Saint-Thierry.

Bibliographic Details
Author:François Châtillon
Published: S.n., s.l., 1949
Volume:25
Pages:194-199
Periodical:Revue d'Ascétique et de Mystique
Format:Article
Status:Needs Review
Description
Summary:Ces trois termes ont un sens religieux: hic = ici-bas; ibi= là-haut. Seul interim n'a pas de correspondant dans la langue religieuse d'aujourd'hui. Il désigne le temps de l'attente. Exemples de saint Augustin, Césaire, Bernard et Guillaume de Saint-Thierry.