Аврелий Августин Письмо 3 (1, 4). Пересмотры, 1, 4–5.
(ПЕРЕВОД С ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА И ПРИМЕЧАНИЯ А. А. ТАЩИАНА)
Alternate Title: Aurelius Augustine Letter 3 (1, 4). Retractationes, 1, 4–5. (translation from Latin and notes by A. A. Tashchian))
Abstract : The given publication consists of two parts: a research part and a translation from Latin into Russian of Augustine’s Letter 3 (1, 4) (to Nebridius) and “Retractations” (1, 4–5) comprising his own remarks concerning the proof for the immortality of the soul developed in his early “Soliloq...
Author: | Andrey Tashchian |
---|---|
Published: |
S.n.,
s.l.,
2018
|
Notes: | https://www.researchgate.net/publication/328119133_Avrelij_Avgustin_Pismo_3_1_4_Peresmotry_1_4-5_PEREVOD_S_LATINSKOGO_AZYKA_I_PRIMECANIA_A_A_TASIANA Accessed 13 april 2023 |
Format: | Article |
Topic: | -
Works
>
Dialogues / Early works
>
De immortalitate animae
- Works > Dialogues / Early works > Soliloquia - Works > Epistulae > [Epistulae - numérotées] > Ep. 3 - Doctrine > Man > [L'âme (origine ; nature ; propriétés ; facultés ; spiritus)] > Immortality of the soul - Works > Retractationes > retr. 1 |
Status: | Active |
Summary: | Abstract : The given publication consists of two parts: a research part and a translation from Latin into Russian of Augustine’s Letter 3 (1, 4) (to Nebridius) and “Retractations” (1, 4–5) comprising his own remarks concerning the proof for the immortality of the soul developed in his early “Soliloquies” and “On the Immortality of the Soul”. In the research part the author explores the reason why in his later works Augustine does not return to his prior form of argumentation. Contrary to the expected assumption that Augustine’s subsequent attitude to the earlier proof becomes negative, the author argues that, judging by his own self-review, this reason is that for Augustine this proof is complete in its principle. The translation part is supplied with annotations as well as historical and analytical commentaries. The texts of Augustine’s Letter 3 (1, 4) (to Nebridius) and “Retractations” (1, 4–5) are translated into Russian for the first time. |
---|